TERMOS E CONDIÇÕES GERAIS DE ENTREGA DE HESTIA

ARTIGO 1.           DEFINIÇÕES

1.1     Nestas condições gerais de entrega, os seguintes termos têm os seguintes significados:

a.    'Hestia«: a empresa privada Hestia Cardiovascular Service Center BV, com sede em Losser, inscrita no registo comercial da Câmara de Comércio sob o número 76135187, ou uma ou mais empresas do seu grupo.

b.    'Cliente': qualquer pessoa singular ou colectiva que celebre um Acordo com a Héstia ou com a qual haja contacto ou negociação ou a quem a Héstia tenha feito uma oferta.

c.    'Termos e Condições': estes termos e condições gerais de entrega.

d.    'Acordo': qualquer acordo entre a Hestia e o Cliente em relação à venda e / ou entrega de Produtos e / ou a entrega de Serviços pela Hestia ao Cliente, qualquer alteração ou adição a isso, bem como todos os atos (legais) em preparação e / ou na execução desse acordo.

e.    'Serviços': todos os serviços prestados e / ou a serem fornecidos pela Hestia e o trabalho executado e / ou a ser executado, em qualquer forma e por qualquer nome, incluindo quaisquer Entregáveis ​​entregues e / ou a serem entregues.

f.     'produtos': todos os produtos entregues e / ou a serem entregues pela Hestia.

g.    'Ofertas': uma oferta da Hestia, em qualquer forma e por qualquer nome, para a (pretendida) venda e entrega de Produtos e / ou prestação de Serviços pela Hestia e / ou compensação / preços correspondentes, incluindo qualquer alteração ou acréscimo.

h.    'Entregas': os produtos de trabalho referidos no Contrato que a Hestia entregou e / ou deve entregar ao Cliente nos termos do Contrato, em qualquer forma e por qualquer nome, incluindo, mas não se limitando a quaisquer relatórios e / ou produtos de trabalho.

i.     'Especificação': a especificação elaborada pela Hestia dos Produtos e Serviços fornecidos pela Hestia, que é declarada no Contrato, ou na ausência de um Contrato por escrito, a confirmação do pedido da Hestia ou, na ausência dela, a última Cotação da Hestia .

 

ARTIGO 2.           APLICABILIDADE

2.1     Estes Termos e Condições Gerais se aplicam e são parte integrante de todas as Cotações e confirmações da Hestia com relação à compra e / ou entrega de Produtos e / ou Serviços pela Hestia e todos os Contratos, por qualquer nome.

2.2     A aplicabilidade de quaisquer termos e condições gerais ou específicos usados ​​pelo Cliente, seja qual for o nome, é expressamente rejeitada pela Hestia.

2.3     As alterações e acréscimos aos Termos e Condições Gerais só se aplicam se forem explicitamente acordados por escrito entre a Hestia e o Cliente. A alteração e / ou adição aplica-se apenas ao Contrato relevante.

2.4     No caso de qualquer disposição do Acordo estar em conflito com qualquer disposição dos Termos e Condições Gerais, a disposição do Acordo prevalecerá.

2.5     Pessoas físicas e jurídicas que estão direta ou indiretamente afiliadas da Hestia e que estão envolvidas de qualquer forma nos serviços prestados por ou em nome da Hestia, bem como terceiros contratados pela Hestia na execução do Contrato, também podem contar com estes Termos e Condições Gerais.

 

ARTIGO 3.           FORMAÇÃO DE ACORDOS

3.1     As citações de Héstia, em qualquer forma, são sem obrigação, a menos que explicitamente declarado de outra forma por escrito por Héstia.

3.2     Os acordos, bem como as alterações e adições aos mesmos, só são concluídos se e na medida em que tenham sido aceitos ou confirmados por Hestia por escrito por uma pessoa que, de acordo com a Câmara de Comércio, está autorizada a representar legalmente Hestia a este respeito, ou depois de Hestia ter começado com a implementação do Acordo.

3.3     Mostrado e / ou fornecido amostras, modelos, provas, imagens, materiais e informações relacionadas aos Produtos e / ou Serviços em cotações, ofertas, brochuras e semelhantes, incluindo, mas não se limitando a imagens, tamanhos, pesos, cores, dados técnicos, os preços, etc. são apenas informativos e não vinculativos.

3.4     No que diz respeito às especificações acordadas, pequenos desvios em, entre outras coisas, quantidade, tamanhos, pesos e cores ou desvios neles que caiam dentro de uma tolerância razoável de acordo com a prática comercial na indústria são permitidos e nunca podem constituir motivo para reclamações.

 

ARTIGO 4.           OBRIGAÇÕES DO CLIENTE

4.1     O Cliente irá, por sua própria iniciativa e a pedido da Hestia, cooperar totalmente com a Hestia e fornecer todas as informações, dados e documentos que possam ser necessários ou relevantes para a preparação de uma Cotação correta e / ou o cumprimento correto e oportuno das obrigações .por Hestia de acordo com o Acordo, em tempo hábil e na forma desejada e da maneira desejada disponível para Hestia.

4.2     O Cliente também é obrigado a informar a Hestia por escrito, sem demora e por sua própria iniciativa, sobre todos os fatos e circunstâncias, incluindo alterações neles, que possam ser importantes para a Hestia em conexão com a execução do Contrato.

4.3     O Cliente é responsável pela exatidão, fiabilidade, integridade e legalidade das informações, dados e documentos fornecidos ou disponibilizados à Hestia, mesmo que sejam provenientes de terceiros, e incluindo o seu fornecimento atempado. Quaisquer consequências de não disponibilizar as informações, dados e documentos, ou de não fornecê-los em tempo hábil ou de forma adequada, ou fornecer cooperação, são por conta do Cliente, incluindo, mas não se limitando a atrasos e custos (adicionais).

 

ARTIGO 5.           DESEMPENHO DO CONTRATO

5.1     Hestia assume apenas a obrigação de melhores esforços para com o Cliente.

5.2     A Hestia executará os Serviços com a devida observância dos cuidados de um bom contratante.

5.3     A Hestia não pode ser obrigada a iniciar a execução do Acordo até que todas as informações necessárias tenham sido recebidas do Cliente e toda a cooperação necessária tenha sido fornecida pelo Cliente.

5.4     Hestia tem o direito de contratar terceiros para a execução do Contrato. A Hestia não é responsável por deficiências ou outros atos e / ou omissões desses terceiros, exceto no caso de dolo ou negligência grosseira da parte da Hestia. Quando uma apelação é feita a terceiros, Hestia tem o direito de aceitar limitações de responsabilidade aplicadas por terceiros em nome do Cliente.

5.5     Apenas Hestia é considerada o contratante perante o comprador. Isso também se aplica se for a intenção expressa ou implícita do Cliente de que o Contrato e / ou os Serviços sejam executados por uma pessoa específica. A aplicabilidade do artigo 7: 404, 7: 407 parágrafo 2 e 7: 409 BW está expressamente excluída.

5.6     Hestia determina a maneira pela qual e a (s) pessoa (s) por quem os Serviços são executados.

5.7     A Hestia só é obrigada a fornecer Entregáveis ​​ao Cliente se e na medida em que a Hestia e o Cliente tenham concordado com isso por escrito no Contrato e o Cliente tenha total e oportunamente cumprido suas obrigações de pagamento.

 

ARTIGO 6.           ENTREGA

6.1     Todos os termos (de entrega), datas (de entrega), prazos declarados ou acordados pela Hestia são ou são apenas aproximados e são apenas indicativos e nunca se aplicam como um prazo estrito. No entanto, Hestia fará todos os esforços razoáveis ​​para cumprir os prazos estimados.  

6.2     O simples fato de um prazo (entrega), data ou prazo (entrega) especificado pela Hestia ou acordado entre as partes, seja final ou não, não será inadimplente pela Hestia. O cliente nunca tem direito a compensação, suspensão, cancelamento ou dissolução em caso de atraso na entrega. Em todos os casos - portanto, também no caso de as partes terem concordado explicitamente por escrito sobre um termo final (entrega), data ou prazo (entrega) - Hestia só ficará inadimplente devido ao tempo excedido após o Cliente ter dado por escrito aviso de inadimplência, pelo qual tem um prazo razoável para cumprimento e o cumprimento não foi feito dentro desse prazo razoável, pelo que a falta pode ser atribuída a Héstia. O aviso de inadimplência deve conter uma descrição da deficiência da forma mais completa e detalhada possível, para que Héstia tenha a oportunidade de responder adequadamente.

6.3     A Hestia não está vinculada a qualquer termo (entrega), data ou prazo de entrega, que pode ou não ser definitivo, que não possa mais ser cumprido devido a circunstâncias além de seu controle que ocorreram após a celebração do Contrato. Hestia também não está vinculada a uma data final (entrega), termo (entrega) ou prazo, seja final ou não, se as partes fizerem uma alteração no conteúdo ou escopo do Contrato (trabalho adicional, mudança de especificações, etc.) ou uma mudança na abordagem para a implementação do Acordo.

6.4     Os prazos de entrega, etc. começam no momento da conclusão do Acordo e todas as informações e cooperação necessárias para as informações detalhadas e cooperação foram recebidas pela Hestia do Cliente.

6.5     A Hestia está autorizada a entregar os Produtos e / ou Serviços em partes, caso em que a Hestia tem o direito de faturar cada entrega parcial.

6.6     Se a Hestia tiver executado ou fornecido serviços, produtos ou outros desempenhos a pedido ou com o consentimento prévio do Cliente que estejam fora do conteúdo ou escopo dos Produtos e / ou Serviços acordados, esses Produtos e / ou Serviços serão reembolsados ​​pelo Cliente de acordo com as tarifas acordadas e na falta desta de acordo com as tarifas usuais da Hestia. A Hestia nunca é obrigada a cumprir tal pedido e pode exigir que um acordo escrito separado seja concluído para isso. O Cliente aceita quaisquer alterações aos Produtos. Os serviços e trabalhos adicionais podem ter consequências, incluindo, mas não se limitando ao tempo acordado ou esperado de conclusão da entrega / serviço.

6.7     Salvo acordo em contrário por escrito entre as partes, a entrega dos Produtos ocorrerá Ex Works, armazém Hestia na Holanda, de acordo com os Incoterms 2020 da Câmara de Comércio Internacional (ICC). Todos os Produtos serão transportados por conta e risco de o cliente, incluindo se o frete foi pago para a condição antes do envio e / ou Hestia escolhe o meio de transporte e / ou a transportadora.

6.8     A Hestia informará o Cliente o mais rápido possível sobre a hora e local de entrega, e o Cliente coletará os Produtos o mais rápido possível, em qualquer caso dentro de 30 dias da notificação da Hestia. A entrega será considerada como tendo ocorrido no momento em que os Produtos são disponibilizados pela Hestia ao Cliente.

6.9     Se o Cliente não aceitar a entrega dos Produtos no prazo, ficará inadimplente sem aviso de inadimplência e os Produtos serão armazenados por sua conta e risco e / ou vendidos pela Hestia. Nesse caso, o Comprador deverá o preço de compra mais os custos de armazenamento, juros e todos os outros custos realmente incorridos como compensação, sem prejuízo dos outros direitos de Héstia.

 

ARTIGO 7.           DURAÇÃO DO CONTRATO E RESCISÃO

7.1     O Comprador nunca tem o direito de rescindir prematuramente um Contrato celebrado por um período determinado, a menos e somente nos casos em que as partes tenham concordado explicitamente por escrito.

7.2     Se um contrato, que por sua natureza e conteúdo não termina com conclusão, foi celebrado por um período indefinido de tempo, ele pode ser cancelado por qualquer uma das partes por escrito, com a devida observância do período de notificação acordado, ou na ausência daí, um período de aviso razoável. Hestia nunca será obrigada a pagar qualquer compensação devido ao cancelamento.

7.3     Hestia tem o direito de dissolver o Acordo no todo ou em parte ou de suspender suas obrigações nos termos do Acordo ou de qualquer outro acordo com o Cliente, com efeito imediato e sem a intervenção de um tribunal e sem prejuízo dos outros direitos que Hestia tem ( para cumprimento e / ou compensação), se:

a.    O Cliente atua em violação de qualquer disposição do Acordo ou destes Termos e Condições Gerais;

b.    O Cliente solicita uma moratória ou uma moratória foi concedida;

c.    a falência do Cliente foi pedida ou declarada;

d.    se a empresa do Cliente for liquidada ou rescindida;

e.    uma parte significativa dos ativos comerciais do Comprador foi confiscada;

f.     o negócio do Cliente ou uma parte substancial dele foi vendido a um terceiro.

7.4     Em caso de rescisão do Contrato, independentemente do motivo, o Cliente deverá uma taxa à Hestia de acordo com o Contrato pelos Serviços realizados e custos incorridos até e incluindo a data de rescisão, e qualquer reclamação (ões) de Hestia no Cliente será imediatamente devido e exigível. Devido à rescisão, Hestia nunca é obrigada a qualquer reembolso de dinheiro já recebido ou qualquer compensação como resultado da rescisão do Acordo. Isso não afeta o possível direito do Cliente a uma compensação de acordo com estes Termos e Condições Gerais no caso de Hestia ter falhado imputavelmente no cumprimento de suas obrigações e / ou ter agido ilegalmente.

7.5     Obrigações para o Cliente e direitos para Hestia conforme estabelecido nestes Termos e Condições Gerais e / ou no Contrato, que expressamente ou por sua natureza ou significado também devem permanecer em vigor após o vencimento ou rescisão do Contrato, permanecer em vigor após o vencimento ou terminação.

 

ARTIGO 8.           PREÇOS

8.1     Todos os preços e taxas indicados (i) são em euros, (ii) são dinheiro líquido, (iii) não incluem IVA, outras taxas que são ou serão impostas pelo governo e despesas, (iv) não incluem qualquer embalagem e (v) são baseados em EX-Works, armazém / escritório da Hestia na Holanda, de acordo com os Incoterms 2020 da ICC, a menos que explicitamente acordado de outra forma por escrito.

8.2     A menos que explicitamente acordado de outra forma por escrito, a Hestia tem o direito de cobrar separadamente do Cliente os custos indiretos, tempo de viagem, custos de viagem e acomodação e outros custos incorridos pela Hestia em conexão com o Contrato, incluindo custos de terceiros contratados.

8.3     Se nenhum preço ou taxa tiver sido acordado no Contrato, os preços e taxas dos Produtos e Serviços que a Hestia usa no momento da conclusão do Contrato serão aplicados.

8.4     Se um ou mais fatores determinantes de custo aumentarem após a conclusão do Contrato, mesmo que isso ocorra como resultado de circunstâncias previsíveis, a Hestia tem o direito de repassar esse aumento ao Cliente.

8.5     Se a aplicação do artigo 8.4 levar a um aumento de preço dentro de um período de 3 meses após a celebração do Contrato, o Cliente tem o direito de cancelar o Contrato no prazo de cinco (5) dias após ter sido notificado do aumento de preço por meio de carta registrada, por escrito, a partir da data em que o reajuste entraria em vigor, sem direito a qualquer indenização. No entanto, o Cliente não tem o direito de rescindir se o Cliente e a Hestia concordarem que os preços e taxas aplicáveis ​​serão ajustados com a devida observância de um índice ou outro critério acordado entre as partes. Além disso, se Hestia indicar após o recebimento de tal dissolução do Cliente que renuncia ao aumento de preço, a dissolução não terá efeito e o Acordo permanecerá em vigor.

 

ARTIGO 9.           FATURAMENTO E PAGAMENTO

9.1     A menos que as partes tenham concordado explicitamente de outra forma, o Cliente deve pagar as faturas da Hestia sem desconto, suspensão, dedução e / ou liquidação na moeda da fatura e dentro de quatorze (14) dias após a data da fatura. por meio de transferência para uma conta bancária indicada por Hestia.

9.2     Se o Cliente não pagar as quantias devidas, não totalmente ou fora do prazo, o Cliente ficará inadimplente por força da lei sem aviso prévio de inadimplência e o Cliente estará inadimplente, sem qualquer lembrete ou aviso adicional de inadimplência sendo necessário , e sem prejuízo dos outros direitos da Héstia, juros comerciais legais conforme referido. no Artigo 6: 119a do Código Civil Holandês - e os custos referidos no Artigo 9.4 - sobre o valor em dívida, desde a data de vencimento até o dia de pagamento integral.

9.3     Todos os custos extrajudiciais e judiciais efetivamente incorridos, internos e externos, em que a Hestia incorrer como resultado do não cumprimento pelo Cliente de suas obrigações (de pagamento) ou se Hestia se envolver em um processo contra o Cliente de outra forma, como reclamante ou réu , serão suportados pelo Comprador, mesmo que esses custos excedam os custos liquidados.

9.4     Se duas ou mais pessoas ou entidades legais comissionaram ou fizeram o pedido em conjunto com a Héstia, elas estão conjunta e solidariamente vinculadas a Héstia.

9.5     Os pagamentos pelo Cliente, sem prejuízo da descrição, serão creditados com despesas, seguidamente com juros e posteriormente com faturas por ordem de antiguidade, mesmo que ainda não tenham vencido.

9.6     A Hestia terá sempre o direito de pedir ao Cliente (i) que forneça segurança para o cumprimento de todas as suas obrigações nos termos do Contrato de uma forma que a Hestia considere ser suficiente ou (ii) pagamento antecipado. Se o cliente deixar de fornecer tal garantia ou pagamento antecipado, a Hestia terá o direito de suspender a execução do Contrato até que o cliente forneça a garantia solicitada ou o pagamento antecipado.

 

ARTIGO 10.        RESERVA DE PROPRIEDADE

10.1   Todos os Produtos entregues ao Cliente permanecem propriedade da Hestia, desde que o Cliente ainda não tenha cumprido totalmente com todas as suas obrigações de pagamento decorrentes de qualquer Acordo com a Hestia e / ou estes Termos e Condições Gerais - sejam para Produtos entregues ou ainda a serem entregues -, incluindo, mas não se limitando ao preço de compra, juros e custos de cobrança. Os Produtos entregues sob reserva de propriedade são por conta e risco do Comprador.

10.2   No caso de um Produto se destinar à exportação para a Alemanha, as consequências do direito de propriedade da retenção do título do Produto destinado à exportação são regidas pela Alemanha - ou seja, a lei do Estado de destino - se o direito de propriedade se basear em essa lei não deixa de funcionar até que o preço tenha sido pago na íntegra. Se se tratar de um Produto destinado à exportação para um país diferente da Holanda ou Alemanha, as consequências do direito de propriedade da retenção do título do Produto destinado à exportação são regidas pela lei do Estado de destino, se (i) o a lei pertinente contém disposições mais favoráveis ​​para a Héstia (na opinião da Héstia) e (ii) se, com base nesse direito, o direito de propriedade não perder seu efeito até que o preço tenha sido pago integralmente. A designação só terá efeito se o Produto for realmente importado para o Estado de destino designado.

10.3   Até que seja efetuado o pagamento integral do preço, o Cliente é obrigado a zelar pelos Produtos com o maior cuidado possível e a mantê-los devidamente segurados contra os riscos usuais, também em nome da Hestia. O Cliente deve guardar os Produtos de forma que não possam ser misturados com outros bens ou que nenhuma especificação ou adesão ocorra. Na medida em que a mistura, adesão ou especificação ocorre devido às ações do Cliente, todas as reclamações da Hestia contra o Cliente são imediata e totalmente devidas e pagáveis.

10.4   O Cliente armazenará e marcará os Produtos de forma que possam ser sempre identificados como Produtos da Hestia entregues sob reserva de propriedade.

10.5   O Cliente informará imediatamente a Hestia se os Produtos forem danificados ou perdidos, ou se forem apreendidos ou reclamados por terceiros. Ao primeiro pedido da Hestia, o Cliente irá informá-la da localização dos Produtos.

10.6   Antes que o pagamento integral tenha sido feito, o Cliente não está autorizado a trabalhar ou processar os Produtos, descartá-los no todo ou em parte, alugá-los a terceiros, colocá-los em uso, penhorá-los ou onerá-los de outra forma com direitos, ou para descartar esses produtos de qualquer forma, fora de seu controle, a menos que no contexto de suas operações comerciais normais. A Hestia está autorizada a reclamar imediatamente os Produtos sem aviso de inadimplência se a data de vencimento do pagamento for excedida ou se a Hestia tiver motivos para acreditar que o Cliente não cumprirá suas obrigações e para coletá-los ou recuperá-los por conta e risco de o cliente de onde estão localizados.

10.7   O Cliente concede à Hestia autorização irrevogável para este fim, para coletar os Produtos para esse fim, para removê-los de onde eles estão localizados e para entrar ou ter entrado em áreas que estão em uso pelo Cliente. Além disso, o Cliente fará ou se absterá de fazer tudo o que for razoavelmente necessário para permitir a recuperação dos Produtos. Todos os custos de reclamação e recuperação dos Produtos serão cobrados do Cliente.

 

ARTIGO 11.        RECLAMAÇÕES

11.1   O Cliente é obrigado a examinar os Produtos e / ou Serviços entregues, ou mandar examiná-los, a fim de determinar se os Produtos e / ou Serviços entregues estão em conformidade com o Contrato.

11.2   O Cliente deve notificar a Hestia por escrito de qualquer reclamação em relação aos Produtos e / ou Serviços, declarando (i) os Produtos e / ou Serviços em questão, (ii) a data de compra, pedido e / ou acordo., (Iii) a data de entrega e (iv) a natureza da falha ("Reclamação”). A reclamação deve conter uma descrição da deficiência o mais completa e detalhada possível, para que Hestia tenha a oportunidade de responder adequadamente.

11.3   Em caso de deficiências visíveis e / ou quantidades ausentes dos Produtos e / ou Serviços, o Cliente deve apresentar uma reclamação por escrito à Hestia no prazo de 5 dias após a entrega dos Produtos e / ou Serviços e, em caso afirmativo, essas deficiências e / ou ou registre as quantidades em falta no documento de transporte relevante.

11.4   Com relação a todas as outras reclamações em relação aos Produtos e / ou Serviços, o Cliente deve apresentar uma reclamação por escrito à Hestia dentro de 5 dias após a data em que as deficiências se tornaram conhecidas do Cliente ou poderiam ser razoavelmente conhecidas.

11.5   O Cliente deve notificar a Hestia por escrito sobre quaisquer reclamações relativas (ao nível) ao valor faturado no prazo de 5 dias após o recebimento da fatura, pelo que uma descrição das reclamações deve ser fornecida o mais completa e detalhada possível.

11.6   Reclamações de qualquer natureza não suspendem a obrigação de pagamento do Cliente.

11.7   Se o Cliente não emitir um aviso de inadimplência dentro do prazo especificado nos Artigos 11.3 e 11.4 acima, isso levará à perda de quaisquer reclamações a este respeito.

11.8   Se as reclamações não forem feitas por escrito a tempo, considera-se que o Cliente concorda com os Produtos e / ou Serviços entregues e renuncia a todos os direitos e poderes que possui sob a lei e / ou o Contrato e / ou estes Termos Gerais e Condições. As condições servem.

11.9   Em qualquer caso, todas as reclamações do Cliente caducarão, a menos que os procedimentos legais tenham sido instaurados perante um tribunal competente no prazo de 12 meses após a entrega do produto relevante, o serviço relevante foi prestado ou teve de ser entregue ou deve ser fornecido ou uma fatura foi enviado.

11.10 Se a reclamação for justificada e o Cliente tiver feito uma reclamação em tempo hábil, a Hestia fica a seu critério apenas obrigada a (i) entrega dos itens em falta, (ii) substituição dos Produtos ou peças em questão (após o que os Produtos / peças substituídos se tornará propriedade da Hestia), (iii) reparo ou reparo do Produto entregue dentro de um período razoável, (iv) melhoria gratuita ou reexecução dos Serviços em questão, ajuste do preço / taxa cobrada, ou (v) envio de nota de crédito.

11.11 As remessas de retorno são feitas apenas em consulta com Hestia.

11.12 Desvios menores e / ou habituais e diferenças de qualidade, tamanhos, pesos, números, cores e outros dados semelhantes, etc., nunca podem ser motivo de reclamação.

 

ARTIGO 12.    GARANTIA

12.1   A Hestia garante ao Cliente, nas condições constantes deste Artigo 12, que os Produtos por ele entregues cumprem a Especificação, salvo acordo em contrário por escrito.

12.2   A menos que a Hestia e o cliente tenham expressamente acordado o contrário por escrito, os produtos não são adequados para um propósito especial e não possuem qualidades especiais, e a Hestia, portanto, não será responsável por qualquer falta de conformidade dos produtos. A menos que explicitamente acordado de outra forma por escrito entre a Hestia e o Cliente, a Hestia também não garante que os Produtos sejam adequados para qualquer aplicação (área).

12.3   Se o Produto entregue não estiver em conformidade com a Especificação e o Cliente tiver feito uma reclamação oportuna conforme descrito no Artigo 11, a Hestia é, a seu critério, apenas obrigada a (i) entrega do que falta, (ii) substituição dos Produtos ou peças em questão (após o qual os Produtos / peças substituídos se tornarão propriedade da Hestia), (iii) reparo ou reparo do Produto entregue dentro de um período razoável, (iv) reembolso de uma parte proporcional do preço de compra, ou (v ) enviando uma nota de crédito.

12.4   A garantia não inclui, em nenhum caso, danos, defeitos ou imperfeições que ocorram ou sejam total ou parcialmente o resultado de:

a.           pequenos desvios dos tamanhos, pesos, números, cores e outros dados especificados que se enquadram nos níveis de tolerância aceitos nas boas práticas comerciais;

b.           uso, manutenção, armazenamento ou transporte impróprio dos Produtos;

c.           processamento, processamento, alteração e / ou reparo dos Produtos pelo Cliente ou um terceiro;

d.           negligência por parte do Cliente ou de terceiros;

e.           falha em observar ou agir de forma contrária às instruções, orientações ou conselhos da Hestia e / ou seu fornecedor;

f.            desgaste normal;

g.           materiais, bens, métodos de trabalho, etc., desde que tenham sido aplicados a pedido ou instrução do Cliente, bem como materiais e bens fornecidos por ou em nome do Cliente;

h.           materiais ou bens usados ​​em consulta com o Comprador;

i.            materiais e / ou peças obtidos pela Hestia de terceiros, desde que este terceiro não tenha fornecido uma garantia para a Hestia ou a garantia expirada pelo terceiro tenha expirado ou o dano ou causa relevante esteja fora dessa garantia;

j.            uma regulamentação governamental com relação aos Produtos ou à fabricação ou uso dos mesmos.

12.5   Se o Cliente não cumprir, de forma inadequada ou oportuna, qualquer obrigação sob qualquer Acordo e / ou estes Termos e Condições Gerais, a Hestia não está vinculada por qualquer garantia, seja qual for o nome. Se o Cliente abrir a embalagem esterilizada do Produto e / ou prosseguir ou tiver reparos ou outros trabalhos realizados em relação ao Produto sem a aprovação prévia por escrito da Hestia, todas as reclamações de garantia serão canceladas.

12.6   As obrigações de garantia da Hestia são exclusivamente limitadas às reclamações de garantia, conforme descrito neste artigo 12. O cliente, por meio deste, expressamente renuncia a todos (outros) direitos e reivindicações que tem sobre a Hestia.

12.7   Novos produtos ou peças sob garantia são entregues no depósito ICC Incoterms 2020 do Cliente na Holanda. A resolução de reclamações no local é por conta e risco do Cliente, incluindo, mas não se limitando a, limpar, limpar, desmontar, montar, configurar e conectar os Produtos.

12.8   Os Produtos deverão ser colocados à disposição da Hestia para inspeção na primeira solicitação, sendo o frete pago antecipadamente pelo Cliente. Remessas de devolução só são aceitas após aprovação prévia por escrito da Hestia. Os custos das remessas de devolução são por conta do Cliente e os Produtos relevantes viajam por sua conta e risco.

12.9   Se a Hestia entregar ao Cliente Produtos que obteve de outros fornecedores, as reclamações de garantia da Hestia estão, em qualquer caso, limitadas à garantia que esses fornecedores terceiros fornecem à Hestia a este respeito.

 

ARTIGO 13.    DIREITO DE PROPRIEDADE INTELECTUAL

13.1   Todos os direitos atuais e futuros (propriedade intelectual) em relação aos Produtos, Serviços, os Entregáveis ​​e todos (de acordo com e / ou no contexto da execução do Contrato) desenvolvidos ou disponibilizados ou usados ​​dados, protocolos, materiais de treinamento, conselhos, informações, arquivos de dados, análises, projetos, documentação, relatórios, citações, bem como o material preparatório dos mesmos e todos os outros materiais (doravante 'Informações'), incluindo, mas não se limitando a direitos autorais, direitos de patente, know-how, direitos de marca registrada, etc., pertencem exclusivamente à Hestia, seus licenciadores ou fornecedores e permanecerão como propriedade exclusiva da Hestia, ou de seus licenciados ou fornecedores.

13.2   O Cliente compromete-se a não violar ou afetar estes direitos (propriedade intelectual) de qualquer forma, direta ou indiretamente, através do uso ou de outra forma.

13.3   O Acordo e os Termos e Condições Gerais não implicam a transferência de qualquer direito (propriedade intelectual) ou qualquer licença de usuário, a menos que expressamente acordado de outra forma por escrito. O direito de uso atribuído ao Cliente não é exclusivo, não pode ser transferido a terceiros e não pode ser sublicenciado.

13.4   Sem a permissão prévia por escrito da Hestia, o cliente não tem o direito de usar o nome da Hestia, marcas registradas, marcas, logotipos etc.

13.5   Hestia tem o direito de usar o nome, nomes comerciais e logotipos do Cliente em material de marketing e publicidade e mencionar o desempenho dos Produtos e / ou Serviços e especificar mais especificamente que tipo de Produtos e / ou Serviços Hestia fornece para o Cliente . executou.

13.6   O Cliente não tem permissão para disponibilizar as Informações a terceiros, reproduzi-las ou fazer cópias ou mandar fazer cópias das mesmas, sem o consentimento prévio por escrito da Hestia.

13.7   O Comprador não fará nenhuma declaração a terceiros sobre a abordagem e método de trabalho da Hestia, a menos que a permissão prévia por escrito da Hestia tenha sido concedida.

13.8   O Cliente deverá devolver as Informações no primeiro pedido da Hestia, sob pena de multa de € 500 por dia ou parte do dia em que o Cliente não cumprir com este pedido, sem prejuízo de todos os outros direitos da Hestia.

 

ARTIGO 14.        RESPONSABILIDADE E INDENIZAÇÃO

14.1   A responsabilidade total da Hestia devido a uma lacuna imputável na execução do Contrato ou um contrato que esteja relacionado ou decorrente dele, estes Termos e Condições Gerais, por conta de um ato ilícito ou por qualquer outro motivo, é limitada ao valor sob o qual Hestia recebe seu seguro de responsabilidade profissional da seguradora em relação aos danos pelos quais ele foi considerado responsável pelo cliente.

14.2   Se nenhum pagamento de seguro for feito em relação aos danos relevantes, a responsabilidade da Hestia é limitada à compensação pelos danos diretos até um máximo do valor para o Produto / Serviço relevante ao qual a responsabilidade se refere, ou que (parte de) o Acordo., preço negociado sem IVA. O cliente, por meio deste, expressamente renuncia a todos (outros) direitos e reivindica que tem sobre a Hestia. 

14.3   Sob nenhuma circunstância a Hestia será responsável perante o Cliente por qualquer dano especial, consequencial, indireto, criminal ou incidental, incluindo, mas não se limitando a, dano de interrupção, lucro perdido, economia perdida, aumento dos custos operacionais, danos como resultado de clientes de o Cliente, perda de clientes, diminuição da reputação, etc., qualquer que seja a causa, independentemente da base de responsabilidade e independentemente de ter sido ou não previamente avisado da possibilidade de tais danos surgirem de qualquer forma no âmbito do Contrato ou de outra forma.

14.4   As limitações de responsabilidade conforme incluídas nos artigos 14.1, 14.2 e 14.3 aplicam-se mutatis mutandis a quaisquer obrigações de indenização da Hestia que as partes tenham acordado. As obrigações de indenização para Hestia só se aplicam se forem acordadas por escrito.

14.5   As limitações e exclusões mencionadas nos artigos 14.1, 14.2 e 14.3 não se aplicam na medida em que o dano em questão seja causado por intencionalidade ou imprudência deliberada por parte da administração de Héstia.

14.6   A menos que o cumprimento pela Hestia seja permanentemente impossível, a responsabilidade da Hestia devido a uma lacuna atribuível no cumprimento do Contrato somente surge se o Cliente imediatamente notificar por escrito a Hestia de inadimplência, pelo qual um período razoável é definido para a correção da lacuna, e Héstia também após esse período continua a falhar imputavelmente no cumprimento de suas obrigações. O aviso de inadimplência deve conter uma descrição da deficiência da forma mais completa e detalhada possível, para que Héstia tenha a oportunidade de responder adequadamente.

14.7   Uma condição para o surgimento de qualquer direito a indenização é sempre que o Cliente relate o dano à Hestia por escrito o mais rápido possível após seu surgimento. Qualquer pedido de indenização contra Hestia expira pelo mero lapso de 12 meses após o surgimento do pedido.

14.8   Hestia não é responsável por danos resultantes do fornecimento de informações ou documentação falsa, enganosa ou incompleta pelo Cliente ou terceiros, não conformidade com leis ou regulamentos no domínio da proteção da privacidade e dados pessoais abrangidos pela responsabilidade do O comprador cai, ou a retenção de informações ou documentação ou a deturpação de questões com relação a informações ou documentação por outras partes que não a Héstia.

14.9   O cliente indeniza a Hestia contra todas as reclamações e reclamações iminentes de terceiros contra a Hestia, e indeniza a Hestia contra todos os danos sofridos pela Hestia em conexão com tal reclamação, incluindo todos os custos incorridos pela Hestia (incluindo custos legais razoáveis) para defesa contra tais reclamações e todos obrigações da Hestia para com terceiros, se tais danos, reclamações, custos e / ou obrigações estiverem relacionados ou surgirem (i) da execução do Contrato, exceto na medida em que tenha sido estabelecido por uma sentença irrevogável que o dano é o resultado de intenção ou imprudência deliberada da gestão da Hestia, ou (ii) aplicação ou uso de um Entregável e / ou qualquer outro resultado dos Serviços pelo Cliente ou por um terceiro a quem o Cliente tenha o Entregável ou qualquer outro resultado dos Serviços disponível, a menos que o produto e / ou resultado em questão seja o resultado de intenção ou negligência grosseira por parte gestão de Hestia.

14.10 As disposições deste artigo 14, bem como todas as outras limitações e exclusões de responsabilidade mencionadas nestes Termos e Condições Gerais e no Contrato, também se aplicam ao benefício de todas as pessoas (jurídicas) que a Hestia usa na execução do Contrato.

14.11 As exclusões e limitações de responsabilidade de Hestia, conforme descrito nos parágrafos anteriores deste artigo 14, não incluem as outras exclusões e limitações de responsabilidade de Hestia sob estes Termos e Condições Gerais, incluindo, mas não se limitando às limitações incluídas no artigo 11 e 12 destes Termos e Condições Gerais e / ou o Contrato na íntegra.

 

ARTIGO 15.        FORÇA DA MAIORIA

15.1   Hestia não é responsável por qualquer inadimplência ou atraso na execução do Contrato ou acordos relacionados, ou pelos danos causados ​​por eles, se a inadimplência ou atraso for devido a força maior, conforme definido no Artigo 15.2 e / ou (ii) a lei ou o caso lei.

15.2   Força maior significa as circunstâncias que impedem a Hestia de executar o Acordo, ou qualquer acordo relacionado a ou decorrente dele, ou qualquer parte dele, ou que torna impossível ou excessivamente oneroso para ela fazê-lo, independentemente de essas circunstâncias estarem no previsível ou não. Força maior é em qualquer caso, mas não exclusivamente entendido como: incêndio, inundação, condições meteorológicas extremas, greves, força de trabalho, guerra (declarada ou não), força maior de fornecedores e / ou (outros) auxiliares de Héstia, oportuno cumprimento de obrigações por fornecedores e / ou (outras) pessoas auxiliares de Héstia, terrorismo, falha de energia, problemas de sistema, Covid-19, epidemia e pandemia, embargos, bloqueios, restrições legais, medidas governamentais e conselhos no sentido mais amplo, falha de a internet, rede de computadores - ou instalações de telecomunicações, negócios, tráfego e / ou interrupções de transporte, problemas de transporte e indisponibilidade de um ou mais membros da equipe.

15.3   Em caso de força maior, a execução do acordo para Hestia será suspensa enquanto durar tal força maior. Se este período durar mais de 3 meses, as partes têm o direito de rescindir o Contrato por escrito.

15.4   Se a Hestia já tiver cumprido parcialmente suas obrigações nos termos do Contrato antes da ocorrência da situação de força maior ou da dissolução, ela terá o direito de faturar a parte já entregue, e o Cliente pagará a fatura como se houvesse um contrato separado.

 

ARTIGO 16.        PROTEÇÃO DE DADOS PESSOAIS

16.1   Termos usados ​​no Regulamento Geral de Proteção de Dados (UE) 2016/679 (“AVG“) Tem o mesmo significado neste artigo que no GDPR.

16.2   Se a Hestia processar dados pessoais no contexto do Contrato e determinar os propósitos e meios para isso, a Hestia será a controladora de acordo com o GDPR.

16.3   Quando uma violação em conexão com dados pessoais - que são processados ​​dentro da estrutura do Acordo - ocorrer, o Cliente e a Hestia notificarão um ao outro sem demora injustificada. Sempre que possível, o Cliente e a Hestia se consultarão antes de enviar qualquer relatório a uma autoridade supervisora ​​e aos envolvidos.

16.4   O Cliente e a Hestia informarão um ao outro, sem demora injustificada, de uma investigação por uma autoridade supervisora ​​em relação aos dados pessoais processados ​​no contexto do Contrato.

 

ARTIGO 17.        CONFIDENCIALIDADE

17.1   O Cliente é obrigado a tratar todas as informações e dados recebidos de ou em nome da Hestia que o Cliente sabe ou deveria razoavelmente saber serem de natureza confidencial, tanto durante como após a rescisão do Contrato e dos Serviços, e não divulgá-los em confiança estrita. A informação é em qualquer caso considerada confidencial se assim for indicada pela Hestia.

17.2   A parte do Cliente que recebe informações confidenciais só usará essas informações confidenciais para os fins para os quais foram fornecidas.

17.3   Para cumprir a sua obrigação ao abrigo do Artigo 16.1, o Cliente compromete-se perante a outra parte a exercer, pelo menos, o mesmo grau de cuidado em relação à confidencialidade das informações confidenciais da outra parte que exerce em relação à confidencialidade das suas próprias informações confidenciais.

17.4   A obrigação de confidencialidade não se aplica a informações e / ou dados:

a.    que são geralmente conhecidos ou fazem parte de informações ou fontes acessíveis ao público, exceto por meio de divulgação ilegal pela parte receptora;

b.    que tenha sido disponibilizado à parte receptora por um terceiro sem outra obrigação de confidencialidade, cujo terceiro não tenha, segundo a parte receptora, violado qualquer obrigação de confidencialidade para com a parte fornecedora;

c.    que deve ser divulgado com base na lei, um regulamento estatutário ou uma decisão de direito público ou um procedimento judicial ou arbitral com base na lei; e / ou

d.    em relação aos quais uma dispensa por escrito da obrigação de confidencialidade foi concedida pela parte fornecedora.

           Em todos os casos mencionados, a divulgação se limita ao estritamente necessário.

ARTIGO 18.    LEI APLICÁVEL E TRIBUNAL COMPETENTE

18.1   Estes Termos e Condições Gerais, todas as Ofertas e todos os Acordos e quaisquer acordos relacionados ou decorrentes deles são regidos pela lei holandesa.

18.2   Todas as disputas decorrentes ou relacionadas a estes Termos e Condições Gerais, uma Cotação e / ou um Acordo e / ou quaisquer acordos relacionados ou decorrentes dos mesmos serão resolvidos exclusivamente pelo tribunal competente em Enschede, Holanda. No entanto, Hestia tem o direito de submeter disputas ao tribunal competente do local de residência do Cliente.

 

ARTIGO 19.        DIVERSOS

19.1   A Hestia tem o direito de transferir direitos e obrigações ao abrigo do Acordo, no todo ou em parte, a terceiros e o Cliente concede autorização prévia para tal transferência ao aceitar estes Termos e Condições Gerais. Exceto com o consentimento prévio expresso por escrito da Hestia, o Cliente não pode transferir quaisquer direitos e / ou obrigações decorrentes do Contrato, no todo ou em parte, a terceiros.

19.2   Hestia tem o direito de alterar estes Termos e Condições Gerais. Os termos e condições alterados são considerados aceitos se o Cliente não tiver contestado por escrito os termos e condições alterados no prazo de 14 dias após os termos e condições alterados terem sido enviados a ele ou se tornarem conhecidos.

19.3   Se qualquer disposição destes Termos e Condições Gerais e / ou do Acordo se revelar nula ou anulável, as outras disposições permanecerão em pleno vigor. O Cliente e a Hestia são então obrigados a substituir a disposição relevante por uma nova disposição que não seja nula ou anulável e cuja disposição corresponda tanto quanto possível ao propósito e âmbito da disposição nula ou anulável.

© Hestia Cardiovascular Service Center. Todos os direitos reservados.